【15】일본인의 영어 '맞장구 너무 많이 치기' 문제. 어떻게 하면 영어를 잘할 수 있을까

29분 26초0

이번 에피소드에서는 캐나다에서 영어로 일하고 있는 두 사람이 해외에서 영어를 사용하기에 비로소 깨닫게 된 일본인의 대화 습관, 특히 맞장구를 너무 많이 치는 문제에 대해 뜨겁게 이야기합니다.

일본인 특유의 맞장구 때문에 고민했던 경험을 이야기합니다.

해외에서 일하다 보면 무심결에 '응, 응' 하며 맞장구를 너무 많이 쳐서 상대방의 말이 끝나지 않거나, 자신의 의견을 말할 타이밍을 놓쳐버리는 경우가 있는 듯합니다. 두 사람도 그런 경험을 통해 언어에 따른 대화 스타일의 차이를 통감하고 있는 모습입니다. 특히 맞장구의 빈도나 상대방의 이야기를 들을 때의 표정 짓기에 대해 각자의 실감을 공유합니다.

대화 스타일의 차이를 어떻게 극복하느냐가 핵심입니다.

대화 중에 '이야기를 듣고 있다'는 것을 어필하기 위한 맞장구가 오히려 오해를 부를 수도 있다는 지적은 매우 흥미롭습니다. 특히 이문화 간 커뮤니케이션에서 자신들이 무의식적으로 '좋을 줄 알고' 했던 행동이 실제로는 역효과를 내고 있을 가능성에 대해 언급합니다. 자신들이 안고 있는 영어에 대한 불안이나 상대방에게 맞추려다 헛도는 갈등에 대해 솔직하게 이야기합니다.

대화의 주도권을 잡는 어려움에 대해 본심을 터놓습니다.

도중에 퍼스널리티 중 한 명이 실제로 외국인과의 대화에서 일어났던 어떤 사건에 대해 이야기하기 시작합니다. 상대방의 반응에 당황했던 경험으로부터 어떻게 하면 더 자연스러운 커뮤니케이션을 할 수 있을지, 그 힌트와 마인드셋을 바꾸는 방법에 대해 논의가 펼쳐집니다. 더욱 깊은 이야기가 이어지니 자세한 내용은 꼭 본편을 청취해 주세요.

※이 요약은 AI가 자동으로 생성한 것으로 내용에 오류가 있을 수 있습니다.

英語苦手だけど海外で仕事してますラジオ