SaYo とカナコロンの茶〜しながら語ろう #12: ポルトガル移住物語
今回のエピソードでは、SaYoがポルトガルへ引っ越すことになった経緯や、現地での生活の中で感じた文化の違いについておしゃべりしていきます。
現地での言語の使い分けに戸惑うこともあります。
ポルトガル語には名詞に性別があるため、日常会話の中で感謝の言葉を伝える際も注意が必要だそうです。実際に買い物へ行った際、店員さんに呼びかける言葉の性別が食い違ってしまい、相手から少し不思議な指摘を受けたというエピソードが語られます。言葉の微妙なニュアンスや文化的な違いに触れることで、現地の人々の感覚に一歩近づくような面白さが感じられます。
言葉遣いから見える異文化の難しさを感じます。
日本語の敬語とはまた違った、ポルトガル語の代名詞や三人称の使い分けについても話題が広がります。親しい間柄か、それとも公的な場かによって言葉を使い分ける難しさは、海外生活ならではの悩みかもしれません。パーソナリティの二人が、自身の体験を交えながら、言葉の壁をどう乗り越えようとしているのかを楽しく語り合っています。
※この要約はAIによって自動生成されたものです。内容に誤りを含む場合があります。
ご縁を読み込み中…
